國立嘉義大學114學年度第1學期教學大綱

課程代碼11413720075上課學制大學部
課程名稱文學翻譯 Literary Translation授課教師 (師資來源)徐慶鐘(外語系)
學分(時數)3.0 (3.0)上課班級外語系4年甲班
先修科目必選修別選修
上課地點創意樓 B01-111 授課語言英文
證照關係none晤談時間
永續發展目標[SDGs]之關聯性健康與福祉; 優質教育; 減少不平等; 和平、正義及健全制度
課程大網網址https://web085004.adm.ncyu.edu.tw/Syllabus/Syllabus_Rpt.aspx?CrsCode=11413720075
備 註
本課程之教學主題、內容或活動是否與性別平等議題有相關之處:否本課是否使用原文教材或原文書進行教學:是
是否安排彈性教學週次:否

◎系所教育目標:
(Space)
◎核心能力關聯性
(Space)(Space)
◎本學科內容概述:
本課程兼顧翻譯理論、技巧與英文文學作品中譯的實務訓練。前半學期先介紹翻譯理論及技巧,後半學期則為三部英文作品的翻譯實作練習和討論。
◎本學科教學內容大綱:
"翻譯理論的教材: 彭鏡喜, 《摸象》 英譯中作品翻譯練習則包含 James Joyce, “Araby” Alice Walker, The Color Purple Julie Wu, The Third Son "
◎本學科學習目標:
The course aims to equip students with skills needed for translating texts both from English to Chinese and from Chinese to English.
◎教學進度:
週次主題教學內容教學方法
01
09/10
Introduction:What is translation?
What to expect from this course?
中文西化的問題?文章領讀
講授。
02
09/17
Chapter 1 of 中英翻譯: 對比分析法lecture, in class-practice from the textday-off。
03
09/24
Chapter 2: Subjects

From Chinese to English 1
Practice 1 given

馬致遠《天淨沙》
問題教學法、講授、討論。
04
10/01
Chapter 3: Passive voiceDiscussion 1
Practice 2 given
quiz
問題教學法、講授、討論。
05
10/08
Chapter 4: ComparisonDiscussion 2
Practice 3 given
quiz
作業/習題演練、問題教學法、講授、討論。
06
10/15
poetry translation


From Chinese to English 1
Discussion 3
poetry translation

蘇軾 《定風波》《水調歌頭》
作業/習題演練、問題教學法、講授、討論。
07
10/22
Chapter 5: PronounsDiscussion 4
Practice 5 given
quiz
作業/習題演練、問題教學法、講授、討論、HOLIDAY?。
08
10/29
Conjunction 6: ConjunctionsDiscussion 5
quiz

曉風散文
作業/習題演練、問題教學法、講授、討論。
09
11/05
Midtermmidtermmidterm。
10
11/12
Chapter 7: Preposition


From English to Chinese
passages from fiction given
quiz
作業/習題演練、問題教學法、講授、討論。
11
11/19
Chapter 8: ArticlesDiscussion 6
Practice 6 given
quiz
作業/習題演練、問題教學法、講授、討論。
12
11/26
Chapter 9: AdverbsDis 7
Practice 7 given
quiz
作業/習題演練、問題教學法、講授、討論。
13
12/03
Chapter 10: ObjectsDis 8
Practice 9 (short story given) given
quiz

"A Hanging," or "Shooting an Elephant" by George Orwell
作業/習題演練、問題教學法、講授、討論。
14
12/10
Chapter 11: Verb to beDis 9
Practice 10 given
quiz
Choose one
作業/習題演練、問題教學法、講授、討論。
15
12/17
Chapter 12: shift of parts of speechDis 10
Practice 11 given
quiz
作業/習題演練、問題教學法、講授、討論、HOLIDAY。
16
12/24
Chapter 13: RestructuringDis 11
Practice 12 given
quiz

"Love" by Jesse Stuart
作業/習題演練、問題教學法、講授、討論。
17
12/31
Chapter 14: SubordinationDis 12
quiz
問題教學法、講授、討論。
18
01/07
FinalFinal (or final paper)exam。
◎課程要求:
1. Students will be asked to learn to earn the credits by reading through and studying the techniques introduced in the textbook.
2. Participation is highly anticipated. Discussion will be encouraged because one can always learn more from others' interpretation.
3. Every meeting will begin with the outline of the chapter, in a form of quiz, to facilitate the teaching of the skills.
4. Read more Chinese and English articles, so that we can imitate the styles we enjoy when doing our own translation.
◎成績考核
課堂參與討論15% : discussion and class performancce (responses)
小考10% : quizzes to start withj
期中考30% : written final exam
期末考30% : written final exam
作業/習題演練15% : practices
◎參考書目與學習資源
中英翻譯:對比分析法。 吳潛誠編著。文鶴出版社
◎教材講義
請改以帳號登入校務系統選擇全校課程查詢方能查看教材講義
1.請尊重智慧財產權、使用正版教科書並禁止非法影印。
2.請重視性別平等教育之重要性,在各項學生集會場合、輔導及教學過程中,隨時向學生宣導正確的性別平 等觀念及尊重多元性別,並關心班上學生感情及生活事項,隨時予以適當的輔導,建立學生正確的性別平等意識。