◎系所教育目標: 本組主要在於培養具備基本語言學知識、英美文學素養與國際視野之優秀英(外語)溝通能力人才,並兼顧商務溝通、翻譯或學術研究等專業知能。 |
| ◎核心能力 | 關聯性 |
| 1.一般英語及專業英語之能力 | 5 關聯性最強 |
| 2.基本語言學知識 | 4 關聯性稍強 |
| 3.基本英美文學素養 | 3 關聯性中等 |
| 4.翻譯或商務溝通之能力 | 5 關聯性最強 |
| 5.基本第二外語能力 | 1 關聯性最弱 |
| 6.跨文化溝通知能 | 5 關聯性最強 |
◎本學科內容概述: 本課程為大學部課程。逐步口譯譯者聽一段演講或對話,再口譯成另一語言。本課程主要介紹基本的口譯技巧和方法。學生可以了解逐步口譯和同步口譯的差異,以及逐步口譯的使用場合。此外,學生從基礎的單句逐步口譯開始訓練,然後再介紹逐步口譯的筆記技巧,讓學生可以口譯約一分鐘長度。 |
◎本學科教學內容大綱: 1. 口譯介紹
2. 逐步口譯的本質
3. 逐步口譯的過程
4. 逐步口譯的筆記
5. 英譯中逐步口譯練習
6. 中譯英逐步口譯練習 |
◎本學科學習目標: 1. Students learn basic CI skills.
2. Students are able to develop their own strategies and deal with a nerve-racking working condition.
3. Students have the awareness of issues relating to consecutive interpreting. |
| ◎教學進度:(*表業師協同教學) |
| 週次 | 主題 | 教學內容 | 教學方法 |
01 09/09 | Introduction | Explanation of syllabus and assessment criteria | 作業/習題演練、操作/實作、講授、討論。 |
02 09/16 | Short-term memory
Paraphrasing
Active listening/Anticipation | 1. Intro. to CI and Intro. to short-term memory
2. Short-term memory activities
3. Intro. to active listening/anticipation
4. Active listening activities | 作業/習題演練、操作/實作、講授、討論。 |
03 09/23 | Active listening/Anticipation
Paraphrasing and summarizing | 1. Review short-term memory and active listening/anticipation
2. Exercises and peer evaluation | 作業/習題演練、操作/實作、講授、討論。 |
04 09/30 | Text analysis | 1. Intro. to note-taking (1)
2. Note-taking exercises
3. Peer evaluation | 作業/習題演練、操作/實作、講授、討論。 |
05 10/07 | Note-taking | 1. Intro. to note-taking (2)
2. Note-taking exercises
3. Peer evaluation | 作業/習題演練、操作/實作、講授、討論。 |
06 10/14 | Note-taking | 1. Intro. to note-taking (3)
2. Note-taking exercises
3. Peer evaluation | 作業/習題演練、操作/實作、講授、討論。 |
07 10/21 | Short CI with note-taking | 1. Short clips/texts for CI exercise
2. Peer evaluation | 作業/習題演練、操作/實作、講授、討論。 |
08 10/28 | Short CI with note-taking | 1. Short clips/texts for CI exercise
2. Peer evaluation | 作業/習題演練、操作/實作、講授、討論。 |
09 11/04 | Midterm exam | Exam | Exam。 |
10 11/11 | Short CI with note-taking | 1. Short clips/texts for CI exercise
2. Peer evaluation
3. Numbers | 作業/習題演練、操作/實作、講授、討論。 |
11 11/18 | Long CI with note-taking | 1. Long clips/texts for CI exercise
2. Peer evaluation | 作業/習題演練、操作/實作、講授、討論。 |
12 11/25 | Long CI with note-taking | 1. Long clips/texts for CI exercise
2. Peer evaluation | 作業/習題演練、操作/實作、講授、討論。 |
13 12/02 | Long CI with note-taking | 1. Long clips/texts for CI exercise
2. Peer evaluation | 作業/習題演練、操作/實作、講授、討論。 |
*14 12/09 | Guest Lecture | Consecutive interpreter's experience sharing | 操作/實作、講授、討論。 |
15 12/16 | Long CI with note-taking | 1. Long clips/texts for CI exercise
2. Peer evaluation | 作業/習題演練、操作/實作、講授、討論。 |
16 12/23 | Exam | Final exam | Exam。 |
17 12/30 | Attending an activity with CI service
(自主學習) | Reflection on the experience | 校外見習/實習。 |
18 01/06 | Tutorial
(自主學習) | one-on-one tutorial | 討論。 |
◎課程要求: An Absence Follow-Up is required whenever students are absent without prior notice. |
◎成績考核 課堂參與討論25% : Class Contribution 期中考25% 期末考25% 檔案紀錄25% : Learning Portfolio 補充說明:1. Please note that this course will use ChatGPT and/or other Gen-AI tools to enhance students' learning.
2. Assigned readings will be announced/distributed in class.
3. There will be one guest lecture, provisionally in week 14. |
◎參考書目與學習資源 周兆祥, 陳育沾 (1998). 口譯的理論與實踐. 香港:香港商務印書館
Giles, Andrew (2005). Note-taking for Consecutive Interpreting: a short course. Manchester: St. Jerome Publishing |
| ◎教材講義 請改以帳號登入校務系統選擇全校課程查詢方能查看教材講義 |